index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 375.12

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 375.12 (TX 2014-08-27, TRde 2015-05-29)



§ 2'
2
--
[]-ni
2
A
Vs. II 4' []-x Vs. II 5' []-x-ni
3
--
šumeš=at []
3
A
Vs. II 5' šu-me-ša-at Vs. II 6' [] ¬¬¬
§ 2'
2 -- [ ... ]
3 -- IHR1 es [ ... ]
1
Der Fokus, der im hethitischen Text durch die Setzung des betonten Personalpronomens ausgedrückt ist, ist hier und im Folgenden mittels Großschreibung markiert.

Editio ultima: Textus 2014-08-27; Traductionis 2015-05-29